lunes, 7 de julio de 2008

Asesinos del Lenguaje

El italiano es para pensar.
El inglés es para comerciar.
El francés es para hacer el amor.
El alemán es para hablar con los perros.
Y el español para hablar con Dios.

Con esa frase, un profesor comenzaba a hablar sobre las virtudes de nuestro idioma (no me gusta mucho eso del alemán y los perros, pero es parte de una cita). Y hoy me doy cuenta de que, a pesar de que tenemos un de los idiomas más simples y bonitos de ser escuchado, continuamente lo asesinamos y contaminamos.
Me declaro culpable. Yo también contribuyo con su destrucción.
Destruimos el idioma cada vez que decimos poh.
Cada vez que escribimos omg, pq, ql, wn, ...
Cada vez que reemplazamos las C con una K.
Cada vez que decimos un garabato.
Cada vez que lo utilizamos para herir a alguien (porque el lenguaje es como un cuchillo afilado).
Cada vez que lo mezclamos con otro idioma (y de paso asesinamos al otro).
Me siento culpable de contribuir constantemente a su muerte. Me siento culpable de no poder cambiar esa situación. Y me siento muy triste cuando pienso que a nadie le interesa.

5 comentarios:

Profe José dijo...

Creo que el problema tiene relación con el eterno debate entre el Cambio y la Permanencia. Si lo pensamos fríamente, podemos fácilmente darnos cuenta que el lenguaje, así que un montón de otras cosas así de simbólicas e incluso abstractas, basan su existencia en el Cambio. Desde esta perspectiva, un concepto realmente vivo (al decir de muchos teóricos para nada deleznables) es aquél que cambia a través del tiempo.

Bueno, el debate es bien largo y complicado. Me bastará con comentar en esta ocasión que también considero lamentable la transformación que ha estado sufriendo nuestro idioma, no sólo por la mezcla de idiomas distintos en dialogos unitarios como el spanglish, que no es del todo artificial sino más bien producto de la globalización y mundialización de los bienes de la cultura. Me parece más lamentable, y por tanto preocupante, la transformación que sufre nuestro idioma en la web.

Me explico: no es peligroso para el lenguaje que uno diga "postear", "bloggear", u otro concepto parecido. Lo que es peligroso es realizar comentarios como este: "k iem hacee rato sin hablar kn tup poZz !! ojala ti akm !!! ii staii = k io iieno de pruebass aunk a mi iia me kedaaa unaa uff la del uness
iia poh niiO besiitos pa ti xtate mal XDXDXD ii kuiidate mxoo mxoo
aioZzZX"

Preocupante AH?... entienden algo?

Cabazorro dijo...

"Uno de los lenguajes mas simples"

Simple wn???

es el unico que tiene 7 tiempos verbales wn!!!..........de hecho el español es uno de los idiomas mas complejos que existe.

Unknown dijo...

Da lo mismo, no es eso a lo que apunto.

Cantante Calva dijo...

el inglés es para sopletear

Cantante Calva dijo...

odio el reemplazo de la "c" por la "K". Ahora hay una micro que no va a la playa de "Horcón", sino a "HorKon". Probablemente era de esas mikros que te dejan en la puerta de la k-sa.

Y odio la gente que escribe:
salu-2 (en vez de saludos)
100-pre (en vez de sieMpre)